10 conseils pour gagner 5000 €/mois comme traducteur freelance

Votre chiffre d’affaires est loin d’être ce que vous imaginiez et vous vous demandez si vous allez pouvoir un jour vivre de votre activité de traducteur freelance? Voici 10 conseils pour booster votre chiffre d’affaires dès aujourd’hui !

 

  1. Être patient. Car cela ne se fera pas en un seul jour.
  2. Facturer un minimum de 0,10€/mot, d’où la nécessité d’être patient car, pour facturer au maximum, il faut prouver qu’on vaut ce qu’on demande comme tarif.
  3. Privilégier les gros projets (gain de temps, meilleure concentration, moins de paperasse à gérer, comptabilité facilitée). Personnellement, je trouve que les petits projets me prennent plus de temps, donc je préfère ceux qui commencent à 5 000 mots.
  4. Cibler les meilleures agences de traduction (pas forcément les plus prestigieuses). Ici, avoir un réseau peut se révéler être très important, car ce ne sont que vos collègues qui peuvent vous révéler leurs petits secrets 😉
  5. Améliorer votre vitesse de frappe. Vous pouvez tester votre vitesse de frappe ici
  6. Diversifier vos revenus (traduction, rédaction de contenu, voice-over, sous-titrage, etc.)
  7. Se former : pour être au courant de ce qui se passe sur le marché et dans le secteur en général
  8. Être à la pointe de la technologie : pour gagner de l’argent, il faut dépenser de l’argent. Ce n’est pas avec un vieil ordinateur que vous allez pouvoir être efficace.
  9. Penser aux logiciels de reconnaissance vocale qui vous permettront de réduire le temps que vous passez à travailler sur une traduction.
  10. Avoir le mindset d’un chef d’entreprise. Croyez-moi si vous considérez votre activité comme un petit quelque chose pour vous faire de l’argent, votre chiffre d’affaires les reflètera. Mais si vous vous mettez dans la tête que vous êtes un chef d’entreprise et que vous vous levez chaque matin déterminé à tout faire pour atteindre vos objectifs, vous y arriverez !

 

 

0 comments so far.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

BIENVENUE SUR DTIN

BIENVENUE SUR DTIN

Bonjour je suis Arielle, traductrice allemand/anglais > français et terminologue. Je suis passionnée par les mots et la traduction, et, ce blog est ma façon à moi de partager ce que j'ai appris pendant de longues années avec ceux qui souhaitent travailler à leur propre compte comme traducteur/interprète.

Pour en savoir plus sur mon travail, visitez mon site www.fabetranslations.com