La chaîne YouTube pour les traducteurs! Plus de 2000 abonnés

La semaine dernière, ma chaîne YouTube pour les traducteurs a passé le seuil des 2000 abonné·e·s. Je me souviens encore de ce 8 mars 2022 où j’ai décidé de poster ma toute première vidéo après près de cinq ans d’hésitation. Je n’avais que mon téléphone et une version d’essai du logiciel d’édition Kinemaster, mais j’étais plus que jamais prête à sauter le pas.

La tradufacture, l'atelier des traducteurs

LA GENÈSE

Pourquoi j’ai décidé de créer une chaîne YouTube pour les traducteurs et les traductrices freelance ? Parce que c’était quelque chose qui m’aurait beaucoup aidé quand je me suis mise à mon propre compte en 2013 : des informations pratiques et claires sur comment devenir un traducteur ou une traductrice indépendant·e à succès, où trouver des clients, quels clients cibler, comment les contacter, calculer des devis, envoyer des devis, quel équipement acheter, quels outils de TAO, dictionnaires et logiciels acheter, et ainsi de suite.

Je voulais créer une plateforme sur laquelle les jeunes traducteurs et traductrices allaient trouver des réponses claires et actuelles à toutes ces questions, avoir la possibilité de se former et de développer leurs compétences, mais aussi de discuter et de former une communauté sympathique et sans jugement.

chaîne YouTube pour les traducteurs et les traductrices freelance la tradufacture fabienne arielle

     L’ÉVOLUTION

Il m’a fallu plus de six mois pour avoir mes 500 premiers abonnés et je me souviens de ma joie lorsque j’ai enfin atteint les 1000 abonnés. Contrairement à d’autres réseaux sociaux, sur YouTube, les personnes prennent beaucoup de temps à s’abonner et le degré de confiance nécessaire pour qu’une personne s’abonne à une chaîne est relativement long comparé à d’autres réseaux sociaux comme TikTok ou Instagram.

Je suis donc très heureuse de pouvoir rassembler plus de 2000 passionnés de langues dans un petit coin de YouTube.

LA SUITE

La suite ? Créer encore plus de vidéos qui apportent de la valeur ajoutée à mes abonnés et voir grandir cette communauté au fil des jours.

Si vous n’êtes pas encore abonné·e à la chaîne, cliquez ici pour nous rejoindre.

La dernière vidéo sur la chaîne parle de la crise actuelle qui touche le secteur de la traduction, des tarifs de misère qui n’en finissent plus, de la crise des agences de traduction et de nombreuses autres thématiques qui vous intéresseront sûrement.

 

À très bientôt,

Arielle

 

0 comments so far.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Votre site internet en 1 clic
Apprenez une nouvelle langue avec Rosetta Stone